《蠱惑》
Enchantment
The female version is performed by Weilin. The performers of the male version and the duet version are unknown.
是蠱惑 找不到理由
It's the power of enchantment. There's no better explanation.
想逃脫 卻又被吞沒
I tried to break away only to be pulled back again.
像黑夜星光的閃爍
Like the twinkling stars in the dark sky,
都慢慢漸漸沈默
All of the struggles will gradually quiet down.
不回頭找任何藉口
I don't want to turn back and search for any excuses.
我只想要瀟灑地走
I just want to go free
讓一切如煙 隨風過
and leave all of this vanishing in the wind like smoke.
請不要 不要再重蹈覆轍這個錯
Please never ever repeat this mistake.
曾經迫切渴望想要你給一個承諾
I used to desperately want you to make a commitment.
如今明白這是奢求
But now I realize that it is too much to ask.
對於漫長未來誰有把握
The future is far away and unpredictable.
一定能生生世世長長久久
Who can be certain that their loves will last forever?
太多愛恨是非對與錯和喜怒哀愁
Too much of love and hate, right and wrong, joy and sorrow have
掙扎疲憊還剩什麼
brought us little more than frustrations and exhaustion.
就算回心轉意一切從頭
Even if I am willing to start from the beginning,
是否有最初最美的感受
Will I ever retrieve the purest and most beautiful sensations?
還是重複這一個錯
or will I just repeat the same mistake?