先說些我感覺的缺點

《至原發表討論處》

作者:曉寒
2005/03/01



  俺最近很忙,因為缺點比較少,原諒我先提出自己覺得的缺點,另外時間緊迫,有什麼詞不達意,批評直接的大家原諒。

  《鐵拳》中我覺得最出彩的是剪接,「照片定格」的方式很有新意,最出色的我最喜歡的是康傑去嵊泗找記憶,藍靜的那段記憶閃回和現實對比的剪輯,包括“跳窗”和跟著車奔跑,很讓我動容。

  第一,雖然康傑和藍靜的感情戲最跌宕起伏、激動人心,但是我覺得最清新自然含蓄的是葉冰和郭立華兩人的。包括兩人相識相戀,包括郭發現葉與余的關係等等,自然合理乾淨又不落俗。康傑和藍靜的感情戲問題出在藍靜的想法做法實在很多地方讓人覺得莫名其妙了!醫院門口那場戲不去談它了,一開始她選擇雷靂而放棄康傑我也可以理解,可是後來當她和雷靂之間的問題全部解決後,她又回過頭來對雷靂說:「我現在決定選擇康傑。」看得我簡直覺得雷靂有點委屈了!還有她無法接受自己的父親打傷康傑,對康傑說:「我們之間是沒有可能了!」然後很絕情地飛到維也納去。可是過了段時間,又跑回來,莫名其妙和康傑又和好了,難道就因為康傑說:「其實我對這事一點感覺都沒有。」嗎?其實這點她當初完全都可以想到。

  第二,對白水平不高,特別是第一集,很多對話聽上去非常不自然,讓人一聽就覺得是編劇為了交代事情背景而設置的,正常人不那麼說話。其實我並不是要求《鐵拳》的對白像《絲路》一樣,畢竟是現代生活劇,像康傑和安全的我覺得都很不錯,真實自然生活化又感人。但是我不太滿意愛情戲這一塊的對白。像小凱騙康傑家媯菑鶚漼滮H引到一起見面的那一段。之前我的期待和感情被醞釀到最高潮,指望兩人見面後一番或激烈感人或情深刻骨或讓人心酸不已的對話,可是看完後很失望。另外就是口語不符合大陸人的實際,比如「巴士」、「薄餅」等等。

  第三,小問題很多。配音我不喜歡,不像《絲路》、《蕭十一郎》,給我「這就是原音」的感覺,特別像一開始小凱和康傑的鄰居講述自己在尼泊爾的經歷那段,讓我覺得很不自然。還有字幕錯別字太多了!多到令人無法忍受,還出現什麼「一對碧人」,暈!!情節方面除了年齡問題,還有很多小漏洞:比如雷靂不知道王海身份時,有一次藍靜在電話媢儮p靂說王海怎樣怎樣,雷靂都沒反應!還有那個「破」,我怎麼聽都覺得是貝多芬的「熱情」,還有小凱看著「雄師體育會」的牌子讀「雄師散打館」,比如藍靜在雷靂家彈小羊之曲時居然看著琴譜彈,比如藍靜飛去維也納,魏姬又沒說藍靜去哪,康傑怎麼就會直奔浦東國際機場而不是虹橋機場呢?……



回品評《鐵拳浪子》